Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

तस्य मूर्धानमासाद्य पफालासिवरो हि सः । ततो वृक्ष: शिलाभिश्न योधयामास फाल्गुन:,परंतु उसके मस्तकसे टकराते ही वह उत्तम तलवार टूक-टूक हो गयी। तब अर्जुनने वृक्षों और शिलाओंसे युद्ध करना आरम्भ किया

tasya mūrdhānam āsādya phaḷāsivarō hi saḥ | tato vṛkṣaiḥ śilābhiś ca yodhayāmāsa phālgunaḥ ||

When the blade struck his head, that excellent sword shattered into pieces. Then Arjuna (Phālguna), undaunted, began to fight on—hurling trees and rocks—showing steadfast courage and adaptability when a chosen weapon fails.

तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मूर्धानम्head
मूर्धानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving reached/struck (upon)
आसाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पफालbroke / split
पफाल:
Karta
TypeVerb
Rootफल्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
असि-वरःthe excellent sword
असि-वरः:
Karta
TypeNoun
Rootअसि + वर
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सःhe / that (sword)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वृक्षैःwith trees
वृक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
शिलाभिःwith rocks/stones
शिलाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Instrumental, Plural
योधयामासbegan to fight / fought
योधयामास:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormPeriphrastic perfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
फाल्गुनःPhalguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun (proper epithet)
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular

किरयात उवाच

P
Phālguna (Arjuna)
S
sword (asi)
T
trees (vṛkṣāḥ)
R
rocks/stones (śilāḥ)
H
head (mūrdhan)

Educational Q&A

When a preferred means fails, one should not abandon resolve; dharmic courage includes resourcefulness—continuing the rightful struggle with whatever means remain, without losing composure.

In the heat of combat, the attacker’s fine sword shatters upon striking the opponent’s head; Arjuna (Phālguna) then continues the fight by using trees and stones as weapons.