Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

मयैष प्रार्थित: पूर्वमिन्द्रकीलसमप्रभ: । अनादृत्य च तद्‌ वाक्यं प्रजहाराथ फाल्गुन:,और कहा--*इन्द्रकील पर्वतके समान कान्तिवाले इस सूअरको पहलेसे ही मैंने अपना लक्ष्य बना रखा है, अतः तुम न मारो।' परंतु अर्जुनने किरातके वचनकी अवहेलना करके उसपर प्रहार कर ही दिया

He said: “This boar, radiant like Mount Indrakīla, I claimed beforehand as my quarry; therefore do not slay it.” Yet Phālguna (Arjuna), disregarding the Kirāta’s words, struck it all the same.

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Tritiya, Ekavacana
एषःthis (one)
एषः:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormPum, Prathama, Ekavacana
प्रार्थितःrequested/claimed
प्रार्थितः:
Karma
TypeVerb
Rootप्रार्थ्
Formक्त (past passive participle), Pum, Prathama, Ekavacana
पूर्वम्earlier/beforehand
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
इन्द्रकीलसमप्रभःhaving splendor like Indrakīla (mountain)
इन्द्रकीलसमप्रभः:
Karma
TypeAdjective
Rootइन्द्रकील-सम-प्रभ
FormPum, Prathama, Ekavacana
अनादृत्यhaving disregarded
अनादृत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-दृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), अन- (negation), आ-, Parasmaipada sense
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNapum, Dvitiya, Ekavacana
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNapum, Dvitiya, Ekavacana
प्रजहारstruck/attacked
प्रजहार:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
Formलिट् (perfect), Prathama, Ekavacana, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
फाल्गुनःPhālguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormPum, Prathama, Ekavacana

वैशम्पायन उवाच