अनादृत्य तु तद् वाक्यं नकुलः सुपिपासितः । अपिबच्छीतलं तोय॑ं पीत्वा च निपपात ह,नकुलकी प्यास बहुत बढ़ गयी थी। उन्होंने यक्षेके कथनकी अवहेलना करके वहाँका शीतल जल पी लिया। पीते ही वे अचेत होकर गिर पड़े
anādṛtya tu tad vākyaṃ nakulaḥ supipāsitaḥ | apibac chītalaṃ toyaṃ pītvā ca nipapāta ha ||
But Nakula, tormented by intense thirst, disregarded the Yakṣa’s warning. He drank the cool water, and the moment he had drunk, he collapsed senseless.
यक्ष उवाच
Even urgent bodily needs do not justify ignoring a rightful warning; lack of restraint and disregard for ethical instruction leads to immediate adverse consequences.
In the Yakṣa-at-the-lake episode, Nakula—overcome by thirst—drinks the water despite the Yakṣa’s prohibition, and as a result he collapses unconscious.