Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment

एता घोरं शिवा नादान्‌ दिशं दक्षिणपश्चिमाम्‌ । आस्थाय विरुवन्त्युग्रा: कम्पयन्त्यो मनो मम,“दक्षिण और पश्चिमके कोणकी दिशामें जाकर ये उग्र सियारिनें भयंकर शब्द कर रही हैं, जिससे मेरा हृदय काँप उठता है

etā ghoraṃ śivā nādān diśaṃ dakṣiṇapaścimām | āsthāya viruvanty ugrāḥ kampayantyo mano mama ||

“These fierce she-jackals, having taken their station in the south‑western quarter, are raising dreadful cries; their ominous howling makes my mind tremble.”

एताःthese
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular
शिवाःfemale jackals
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
नादान्cries/sounds
नादान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Accusative, Plural
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
दक्षिण-पश्चिमाम्south-western
दक्षिण-पश्चिमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण + पश्चिम
FormFeminine, Accusative, Singular
आस्थायhaving gone to / resorting to
आस्थाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
विरुवन्तिthey howl/cry
विरुवन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootरु (वि-रु)
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
उग्राःfierce
उग्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootउग्र
FormFeminine, Nominative, Plural
कम्पयन्त्यःcausing to tremble
कम्पयन्त्यः:
Karta
TypeVerb
Rootकम्पय (causative of कम्प्)
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Plural, Parasmaipada
मनःmind/heart
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ममmy
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

यम उवाच

Y
Yama
Ś
śivāḥ (she-jackals)
D
dakṣiṇapaścimā diś (south-western quarter)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical value of attentiveness and discernment: ominous signs in the world (here, the fearful howling of jackals in a specific quarter) are presented as warnings against complacency, urging prudent, dharmic action in the face of impending danger.

Yama describes a portent: fierce she-jackals have gathered in the south‑western direction and are emitting terrifying cries. Their sound is so inauspicious and intense that it makes his mind/heart tremble, signaling that something threatening is near.