Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Yakṣa-saṃvāda: Yudhiṣṭhira’s Interrogation at the Guarded Water

इुमत्सेन उवाच पूर्वमेवाभिलषित: सम्बन्धो मे त्वया सह | भ्रष्टराज्यस्त्वहमिति तत एतद्‌ विचारितम्‌,द्युमत्सेन बोले--महाराज! मैं तो पहलेसे ही आपके साथ सम्बन्ध करना चाहता था; परंतु इस समय अपने राज्यसे भ्रष्ट हो गया हूँ, ऐसा सोचकर मैंने ऐसा विचार कर लिया था कि अब यह सम्बन्ध नहीं हो सकेगा

Dyumatsena uvāca—pūrvam evābhilaṣitaḥ sambandho me tvayā saha | bhraṣṭarājyas tv aham iti tata etad vicāritam ||

Dyumatsena said: “Long ago I had already wished to form an alliance with you. But when I reflected, ‘I am one who has fallen from his kingdom,’ I concluded that such a relationship could not now be properly established.”

द्युमत्सेनःDyumatsena
द्युमत्सेनः:
Karta
TypeNoun
Rootद्युमत्सेन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभिलषितःdesired / wished for
अभिलषितः:
TypeAdjective
Rootअभिलषित
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्बन्धःrelationship / connection
सम्बन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्बन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
त्वयाwith you / by you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
भ्रष्टराज्यःdeprived of (his) kingdom
भ्रष्टराज्यः:
TypeAdjective
Rootभ्रष्टराज्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut / however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ततःtherefore / from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
विचारितम्was considered / was reflected upon
विचारितम्:
TypeVerb
Rootवि-चर्
FormNeuter, Nominative, Singular

इुमत्सेन उवाच

D
Dyumatsena

Educational Q&A

A ruler should weigh social and ethical propriety when forming alliances; personal misfortune (loss of kingdom) calls for humility and careful deliberation rather than entitlement.

Dyumatsena explains that he had long wanted a relationship/alliance with the addressed king, but after losing his own kingdom he reconsidered and felt the alliance was no longer feasible or fitting.