Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Araṇi Lost to the Deer: Pāṇḍavas Pursue to Preserve Agnihotra (अरणी-हरण प्रसङ्गः)

सावित्र्या प्रीतया दत्ता सावित्र्या हुतया हापि । सावित्रीत्येव नामास्याश्षक्रुर्विप्रास्तथा पिता,सावित्रीने प्रसन्न होकर उस कन्याको दिया था तथा गायत्री-मन्त्रद्वारा आहुति देनेसे ही सावित्रीदेवी प्रसन्न हुई थीं, अतः ब्राह्मणों तथा पिताने उस कन्याका नाम “सावित्री” ही रखा

sāvitrayā prītayā dattā sāvitrayā hutayā hāpi | sāvitrīty eva nāmāsyāḥ cakruḥ viprās tathā pitā ||

Mārkaṇḍeya said: “Because the maiden was granted through the favor of Sāvitrī, and because Sāvitrī was also pleased by oblations offered with the Sāvitrī/Gāyatrī mantra, the Brahmins—together with her father—therefore gave her the name ‘Sāvitrī’.”

सावित्र्याby/through Savitri
सावित्र्या:
Karana
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रीतयाbeing pleased
प्रीतया:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormFeminine, Instrumental, Singular
दत्ताgiven (was given)
दत्ता:
Karma
TypeVerb
Rootदा
FormFeminine, Nominative, Singular
सावित्र्याby/through Savitri
सावित्र्या:
Karana
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
हुतयाby (her) offering / by oblation having been made
हुतया:
Karana
TypeVerb
Rootहु
FormFeminine, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सावित्रीSavitri (the goddess)
सावित्री:
Karta
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्याःof her
अस्याः:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Genitive, Singular
चक्रुःthey made/they named
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3rd, Plural
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand so/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पिताthe father
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sāvitrī (goddess / Sāvitrī-Gāyatrī mantra)
V
viprāḥ (Brahmins)
P
pitā (the father of the maiden)
S
Sāvitrī (the maiden, by name)

Educational Q&A

The verse teaches that divine favor is approached through disciplined ritual and remembrance: the Sāvitrī/Gāyatrī mantra and offerings are portrayed as efficacious, and the resulting name ‘Sāvitrī’ becomes an ethical marker of gratitude and sacred memory.

Mārkaṇḍeya explains why the maiden is called Sāvitrī: she was ‘given’ through Sāvitrī’s pleasure, and Sāvitrī was pleased by oblations offered with the Sāvitrī (Gāyatrī) mantra; therefore Brahmins and her father formally named her Sāvitrī.