Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

ततो देवर्षिसहित: सरितं गोमतीमनु । दशाश्वमेधानाजद्ठे जारूथ्यान्‌ स निरर्गलान्‌,तदनन्तर देवर्षियोंसहित गोमती नदीके तटपर जाकर श्रीरघुनाथजीने दस अश्वमेध यज्ञ किये, जो स्तुतिके योग्य थे और जिनमें अन्न आदिकी इच्छासे आनेवाले याचकोंके लिये कभी द्वार बंद नहीं होता था

tato devarṣi-sahitaḥ saritaṁ gomātīm anu | daśāśvamedhān ājagṛhe jāruṭhyān sa nirargalān ||

Then, accompanied by the divine seers, he went along the river Gomati and performed ten Aśvamedha sacrifices—rites worthy of praise—so open-handed that no supplicant seeking food and gifts ever found the doors closed. The passage highlights royal dharma expressed through public sacrifice, generosity, and unfailing hospitality.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवर्षि-सहितःaccompanied by divine seers
देवर्षि-सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित (देवर्षि)
FormMasculine, Nominative, Singular
सरितम्river
सरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Accusative, Singular
गोमतीम्Gomatī (name of the river)
गोमतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोमती
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुalong, following (the bank of)
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
दश-अश्वमेधान्ten Aśvamedha sacrifices
दश-अश्वमेधान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेध (दश)
FormMasculine, Accusative, Plural
आजहारperformed / carried out
आजहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
याज्ञीयान्worthy of worship/praise; sacrificial
याज्ञीयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयाज्ञीय
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निरर्गलान्unbarred; never closed (to supplicants)
निरर्गलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरर्गल
FormMasculine, Accusative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya (speaker)
D
Devarṣis (divine seers)
G
Gomatī River
Ś
Śrī Raghunātha (Rāma)
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)

Educational Q&A

The verse presents an ideal of rājadharma: a ruler’s greatness is shown not merely by ritual performance but by generosity and accessibility—sacrifices and governance that remain ‘unbarred’ to those who seek aid, especially food and gifts.

Mārkaṇḍeya narrates that Rāma, accompanied by divine seers, goes to the banks of the Gomati and performs ten Aśvamedha sacrifices, described as praiseworthy and open to all petitioners without refusal.