Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

अग्निर॒वाच अहमन्त:शरीरस्थो भूतानां रघुनन्दन । सुसूक्ष्ममपि काकुत्स्थ मैथिली नापराध्यति,अग्निदेवने कहा--रघुनन्दन! मैं समस्त प्राणियोंके शरीरमें रहनेवाला अग्नि हूँ। मुझे मालूम है कि मिथिलेशकुमारीके द्वारा कभी सूक्ष्मसे भी सूक्ष्म अपराध नहीं हुआ है

Agni said: “O Raghunandana, I am the fire that dwells within the bodies of all beings. O Kakutstha, I know that Maithilī, the princess of Mithilā, has not committed even the slightest fault.”

अग्निःAgni (Fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अन्तःशरीरस्थःsituated within the body
अन्तःशरीरस्थः:
TypeAdjective
Rootअन्तः-शरीर-स्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
रघुनन्दनO descendant/delighter of Raghu (Rama)
रघुनन्दन:
TypeNoun
Rootरघु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
सुसूक्ष्मम्very subtle (thing/offence)
सुसूक्ष्मम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-सूक्ष्म
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
काकुत्स्थO Kakutstha (Rama)
काकुत्स्थ:
TypeNoun
Rootकाकुत्स्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
मैथिलीMaithili (Sita)
मैथिली:
Karta
TypeNoun
Rootमैथिली
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपराध्यतिcommits an offence/errs
अपराध्यति:
TypeVerb
Rootअपराध्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच