Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)
जघानेन्द्रजित: पार्थ रथं साश्वं ससारथिम् । युधिष्ठिर! अंगदके द्वारा इन्द्रजित॒के वधके लिये रोषपूर्वक चलाये हुए उस वृक्षने उसके सारथि और घोड़ोंसहित रथको नष्ट कर दिया
jaghānendrajitḥ pārtha rathaṃ sāśvaṃ sasārathim |
Mārkaṇḍeya said: “O Pārtha, the tree that Aṅgada hurled in wrath to slay Indrajit destroyed his chariot, together with its horses and charioteer.”
मार्कण्डेय उवाच