Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)

अभिद्रुत्य महावेगस्ताडयामास मूर्थनि । तस्येन्द्रजिदसम्भ्रान्त: प्रासेनोरसि वीर्यवान्‌

abhidrutya mahāvegastāḍayāmāsa mūrdhani | tasyendrajid asambhrāntaḥ prāsena urasi vīryavān ||

Markandeya said: Rushing forward with tremendous speed, he struck him on the head. Yet Indrajit, unshaken and composed, the mighty warrior, pierced him in the chest with a spear.

अभिद्रुत्यhaving run up/approached swiftly
अभिद्रुत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभि-√द्रु (द्रवति)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund)
महावेगःof great speed/impetus
महावेगः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावेग
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
ताडयामासstruck/beat
ताडयामास:
TypeVerb
Root√ताड्
Formलिट् (परस्मैपदम्), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मूर्धनिon the head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
इन्द्रजित्Indrajit (conqueror of Indra)
इन्द्रजित्:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रजित्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
असम्भ्रान्तःunperturbed, not confused
असम्भ्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-सम्भ्रान्त
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम् (क्त-प्रत्यय; negated)
प्रासेनwith a spear
प्रासेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रास
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
उरसिin/on the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी, एकवचनम्
वीर्यवान्mighty, powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
I
Indrajit
P
prāsa (spear)