सावित्री-यमसंवादः
Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān
रुदती रुधिरार्द्राज़ी व्याप्रेण परिरक्षिता । असकृत् त्वं मया दृष्टा गच्छन्ती दिशमुत्तराम्,'सपनेमें मैंने तुमको भी कई बार देखा। तुम्हारे सारे अंग खूनसे तर हो रहे थे। तुम रोती हुई उत्तर दिशाकी ओर जा रही थीं और एक व्याघ्र तुम्हारी रक्षा कर रहा था
rudatī rudhirārdrāṅgī vyāghreṇa parirakṣitā | asakṛt tvaṃ mayā dṛṣṭā gacchantī diśam uttarām |
Mārkaṇḍeya said: “In dreams I have seen you again and again—your limbs drenched with blood, weeping as you moved toward the northern quarter, while a tiger stood as your protector.”
मार्कण्डेय उवाच