Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

सावित्री-यमसंवादः

Sāvitrī’s Dialogue with Yama and the Restoration of Satyavān

न विशेषस्तयोर्युद्धे यदा कश्चन दृश्यते । सुग्रीवस्य तदा मालां हनुमान्‌ कण्ठ आसजत्‌,जब युद्धमें उन दोनोंमें कोई अन्तर नहीं दिखायी दिया, तब हनुमानजीने सुग्रीवकी पहचानके लिये उनके गलेमें एक माला डाल दी

na viśeṣas tayor yuddhe yadā kaścana dṛśyate | sugrīvasya tadā mālāṃ hanumān kaṇṭha āsajat ||

Mārkaṇḍeya said: When, in the midst of their combat, no distinguishing mark could be seen between the two, Hanumān then placed a garland upon Sugrīva’s neck, so that he might be recognized.

not
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषःdifference, distinction
विशेषः:
Karta
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
कश्चनany (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन (कः + चन)
FormMasculine, Nominative, Singular
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat, Atmanepada, Third, Singular, Passive/Impersonal (seen/appears)
सुग्रीवस्यof Sugriva
सुग्रीवस्य:
TypeNoun
Rootसुग्रीव
FormMasculine, Genitive, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
मालाम्garland
मालाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाला
FormFeminine, Accusative, Singular
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootहनुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कण्ठेon/at the neck
कण्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकण्ठ
FormMasculine, Locative, Singular
आसजत्fastened, put on
आसजत्:
TypeVerb
Rootसञ्ज् (सज्) + आ
FormLan, Parasmaipada, Third, Singular, Active

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sugrīva
H
Hanumān
M
mālā (garland)
Y
yuddha (battle)