Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

रामस्य पम्पातीरगमनम्, सुग्रीवसख्यं, वालिवधः, सीतारक्षणवृत्तान्तश्च

Rāma at Pampā; alliance with Sugrīva; Vālin’s fall; Sītā’s guarded captivity

त्वामेवाहु: परं बीज॑ निधानं सर्वसम्पदाम्‌ । त्वया नाथेन देवेश सर्वापद्भ्यो भयं न हि,'ज्ञानी पुरुष तुम्हें ही इस जगत्‌का परम बीज और सम्पूर्ण सम्पदाओंकी निधि बतलाते हैं। देवेश्वर! यदि तुम मेरे रक्षक हो तो मुझपर सारी विपत्तियाँ टूट पड़ें, तो भी मुझे उनसे भय नहीं है!

“The wise declare You to be the supreme seed of this world and the treasury of all prosperity. O Devēśa, Lord of the gods! If You are my protector, then even if every calamity crashes upon me, I have no fear.”

त्वाम्you (object)
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आहुःthey say/declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
परम्supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
बीजम्seed/source
बीजम्:
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Accusative, Singular
निधानम्treasury/storehouse
निधानम्:
TypeNoun
Rootनिधान
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वसम्पदाम्of all prosperities/wealths
सर्वसम्पदाम्:
TypeNoun
Rootसर्वसम्पद्
FormFeminine, Genitive, Plural
त्वयाby you/with you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नाथेनas (my) protector/lord
नाथेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
देवेशO Lord of gods
देवेश:
TypeNoun
Rootदेवेश
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वापद्भ्यःfrom all calamities
सर्वापद्भ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वापद्
FormFeminine, Ablative, Plural
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

वैशम्पायन उवाच