रावण–मारीचसंवादः तथा मृगप्रलोभनपूर्वकं सीताहरणोपक्रमः
Rāvaṇa–Mārīca Dialogue and the Decoy-Deer Prelude to Sītā’s Abduction
नातप्ततपस: पुंसो नामहायज्ञयाजिन: । नानृता नास्तिकाश्वैव तत्र गच्छन्ति मुदूगल,मुद्गल! जिन्होंने तपस्या नहीं की है, बड़े-बड़े यज्ञोंद्वारा यजन नहीं किया है तथा जो असत्यवादी एवं नास्तिक हैं, वे उस लोकमें नहीं जा पाते हैं
nātapta-tapasaḥ puṃso nāmahā-yajña-yājinaḥ | nānṛtā nāstikāś caiva tatra gacchanti mudgala ||
The divine messenger said: “O Mudgala, those who have not undergone austerity, who have not worshipped through great sacrifices, and who are false-speakers and unbelievers—such people do not attain that realm.”
देवदूत उवाच
Access to higher realms is linked to disciplined austerity, sacrificial worship, and moral integrity—especially truthfulness and reverence for dharma; falsehood and denial of moral/religious order obstruct that attainment.
A divine messenger addresses Mudgala and states the qualifications for reaching a particular exalted realm, explicitly excluding those lacking tapas and great sacrificial worship, and those characterized by untruth and nāstikya.