Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

रावणोत्पत्तिः—तपसा वरलाभश्च

Rāvaṇa’s Origins and the Acquisition of Boons

भवतो भ्रातर: शूरा: सर्व एवास्त्रकोविदा: । कुलान्यल्पावशिष्टानि कृतवन्तो वनौकसाम्‌,“आपके सभी भाई शूरवीर एवं अस्त्रविद्याके पण्डित हैं। इन्होंने हम वनवासी हिंसक पशुओंके कुलोंको थोड़ी ही संख्यामें जीवित छोड़ा है

bhavato bhrātaraḥ śūrāḥ sarva evāstrakovidāḥ | kulāny alpāvaśiṣṭāni kṛtavanto vanaukasām ||

Vaiśampāyana said: “All your brothers are valiant heroes, and each is skilled in the science of weapons. They have left only a small remnant of the clans of the forest-dwellers.”

भवतःof you/your
भवतः:
Sambandha
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःvaliant/heroic
शूराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्त्रकोविदाःskilled in weapons
अस्त्रकोविदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्त्रकोविद
FormMasculine, Nominative, Plural
कुलानिfamilies/lineages (groups)
कुलानि:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Plural
अल्पfew
अल्प:
Karma
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Accusative, Plural
अवशिष्टानिleft remaining
अवशिष्टानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअवशिष्ट
FormNeuter, Accusative, Plural
कृतवन्तःhave made/did
कृतवन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), Third, Plural, Masculine
वनौकसाम्of the forest-dwellers
वनौकसाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवनौकस्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the brothers (unspecified)
F
forest-dwellers (vanaukasaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the power of martial expertise and implicitly invites reflection on restraint: even justified strength can become ethically troubling if it results in near-extermination of vulnerable forest communities or creatures.

Vaiśampāyana describes to the listener that the addressed person’s brothers are all brave and weapon-skilled, and that their actions in the forest have left only a small remnant of the forest-dwellers’ clans.