Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

निषसादासने मुख्ये भ्रातृभि: परिवारित: । तमुत्थाय महाराज सूतपुत्रो5ब्रवीद्‌ वच:,इसके बाद सब भाइयोंसे घिरा हुआ अपने प्रमुख राजसिंहासनपर विराजमान हुआ। उस समय सूतपुत्र कर्णने उठकर महाराज दुर्योधनसे इस प्रकार कहा--

niṣasādāsane mukhye bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ | tam utthāya mahārāja sūtaputro 'bravīd vacaḥ ||

Vaiśampāyana said: Surrounded by his brothers, he sat upon the foremost royal throne. Then Karṇa, the charioteer’s son, rose and addressed King Duryodhana with these words—

निषसादsat down
निषसाद:
TypeVerb
Rootनि-√सद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आसनेon the seat/throne
आसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Locative, Singular
मुख्येprincipal, foremost
मुख्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormNeuter, Locative, Singular
भ्रातृभिःby/with (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (परिवारयति)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउद्-√स्था
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), ल्यप् (उत्थाय)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सूतपुत्रःthe charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वचःwords, speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
K
Karṇa
B
brothers (Kauravas)
C
chief royal throne

Educational Q&A

The verse highlights royal power and counsel: a king enthroned among kin is immediately shaped by advisers. Ethically, it foreshadows how loyalty and ambition can steer decision-making, raising questions of dharma in political counsel.

Duryodhana takes his seat on the principal throne, surrounded by his brothers. Karṇa then rises and begins to speak to him, introducing a forthcoming speech or advice that will influence the Kaurava course of action.