Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

दिष्ट्या ते भरतश्रेष्ठ समाप्तो5यं महाक्रतु: । हतेषु युधि पार्थेषु राजसूये तथा त्वया

diṣṭyā te bharataśreṣṭha samāpto ’yaṃ mahākratuḥ | hateṣu yudhi pārtheṣu rājasūye tathā tvayā ||

Vaiśampāyana said: “By good fortune, O best of the Bharatas, this great sacrificial rite has been brought to completion by you—just as the Rājasūya was completed—after the Pārthas had been slain in battle.”

दिष्ट्याfortunately; by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
FormAvyaya (used adverbially; originally instrumental singular of दिष्टि)
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, dative singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun (vocative address)
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, vocative singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective (past passive participle)
Rootसमाप्त
FormMasculine, nominative singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, nominative singular
महाक्रतुःgreat sacrifice
महाक्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाक्रतु
FormMasculine, nominative singular
हतेषुwhen (they were) slain; among the slain
हतेषु:
Adhikarana
TypeAdjective (past passive participle)
Rootहत
FormMasculine, locative plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, locative singular
पार्थेषुamong the sons of Pṛthā (the Pāṇḍavas)
पार्थेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, locative plural
राजसूयेin the Rājasūya (sacrifice)
राजसूये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, locative singular
तथाthus; so; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, instrumental singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bharata (dynastic reference)
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
M
Mahākratu (great sacrifice)
R
Rājasūya