Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

एता वाच: शुभा: शृण्वन्‌ सुहृदां भरतर्षभ

etā vācaḥ śubhāḥ śṛṇvan suhṛdāṃ bharatarṣabha

O bull among the Bharatas, as he listened to these auspicious words spoken by well-wishing friends, his mind was steadied.

एताःthese
एताः:
Karma
TypeAdjective
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
वाचःwords/speeches
वाचः:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Accusative, Plural
शुभाःauspicious/pleasant
शुभाः:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Accusative, Plural
शृण्वन्hearing/listening
शृण्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सुहृदाम्of friends/well-wishers
सुहृदाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas (best of Bharatas)
भरतर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatarṣabha (honorific addressee, a Bharata prince)