Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

मृगस्वप्नदर्शनम्

The Deer’s Dream-Appeal and the Move to Kāmyaka

अर्जुन उवाच यदि साम्ना न मोक्ष्यन्ति गन्धर्वा धृतराष्ट्रजान्‌ । अद्य गन्धर्वराजस्य भूमि: पास्यति शोणितम्‌,अर्जुन बोले--यदि गन्धर्वलोग समझाने-बुझानेसे कौरवोंको नहीं छोड़ेंगे, तो यह पृथ्वी आज गन्धर्वराजका रक्त पीयेगी

arjuna uvāca yadi sāmnā na mokṣyanti gandharvā dhṛtarāṣṭrajān | adya gandharvarājasya bhūmiḥ pāsyati śoṇitam ||

Arjuna said: “If the Gandharvas will not release the sons of Dhṛtarāṣṭra through conciliation and peaceful persuasion, then today this very earth shall drink the blood of the king of the Gandharvas.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
साम्नाby conciliation / by gentle means
साम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootसामन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मोक्ष्यन्तिwill release / will let go
मोक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootमुच्
FormFuture (Simple Future), 3rd, Plural, Parasmaipada
गन्धर्वाःthe Gandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धृतराष्ट्रजान्the sons of Dhritarashtra (Kauravas)
धृतराष्ट्रजान्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्रज
FormMasculine, Accusative, Plural
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
गन्धर्वराजस्यof the king of the Gandharvas
गन्धर्वराजस्य:
TypeNoun
Rootगन्धर्वराज
FormMasculine, Genitive, Singular
भूमिःthe earth
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
पास्यतिwill drink
पास्यति:
TypeVerb
Rootपा
FormFuture (Simple Future), 3rd, Singular, Parasmaipada
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Accusative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
G
Gandharvas
G
Gandharva-raja (king of the Gandharvas)
D
Dhritarashtra
D
Dhritarashtra's sons (Kauravas)
E
Earth (Bhumi)