Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host

ततस्तैर्विहित: पूर्व समज्रो नाम बल्‍लव: । समीपस्थास्तदा गावो धृतराष्टे न्‍न्यवेदयत्‌,उन लोगोंने समंग नामक एक ग्वालेको पहलेसे ही सिखा-पढ़ाकर ठीक कर लिया था। उसने राजा धृतराष्ट्रकी सेवामें निवेदन किया कि महाराज! आजकल आपकी गौएँ समीप ही आयी हुई हैं!

tatas tair vihitaḥ pūrvaṃ samajro nāma ballavaḥ | samīpasthās tadā gāvo dhṛtarāṣṭre nivedayat ||

Vaiśampāyana said: Then, having been previously coached and prepared by them, a cowherd named Samajra approached King Dhṛtarāṣṭra and submitted: “O King, at present your cows have come and are staying nearby.”

ततस्then/thereupon
ततस्:
TypeIndeclinable
Rootततस्
Formindeclinable (ablatival adverb: 'thereupon/then')
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
विहितःappointed/arranged/instructed
विहितः:
TypeVerb
Rootवि-धा
Formpast passive participle, masculine, nominative, singular
पूर्वम्before/previously
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
Formindeclinable (adverb)
समज्रःSamajra (proper name)
समज्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसमज्र
Formmasculine, nominative, singular
नामnamed/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
Formindeclinable (quotative/namely)
बल्लवःcowherd/herdsman
बल्लवः:
Karta
TypeNoun
Rootबल्लव
Formmasculine, nominative, singular
समीपस्थाःstanding/being nearby
समीपस्थाः:
TypeAdjective
Rootसमीपस्थ
Formfeminine, nominative, plural
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formindeclinable (adverb)
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
Formfeminine, nominative, plural
धृतराष्ट्रेin/with Dhritarashtra (at Dhritarashtra's presence/court)
धृतराष्ट्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, locative, singular
न्यवेदयत्reported/informed (submitted)
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootनि-विद्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Samajra (cowherd)
D
Dhṛtarāṣṭra
C
cows (gāvaḥ)

Educational Q&A

The verse underscores how courtly outcomes can be influenced by carefully staged information: even a simple report about cattle can be used as a strategic prompt, raising ethical questions about intention, truthfulness, and manipulation in governance.

A cowherd named Samajra, previously instructed by others, goes to King Dhṛtarāṣṭra and reports that the king’s cows are currently nearby—setting up the next action in the story through an apparently routine pastoral message.