Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

मिज्जिकामिज्जिकं चैव मिथुन रुद्रसम्भवम्‌ । नमस्कार्य सदैवेह बालानां हितमिच्छता,मिंजिका-मिंजकका जोड़ा भी भगवान्‌ शंकरसे उत्पन्न हुआ है। अतः बालकोंके हितकी इच्छा रखनेवाले पुरुषोंको चाहिये कि वे सदा इस जोड़ेको नमस्कार करें

miñjikāmiñjikaṃ caiva mithunaṃ rudrasambhavam | namaskāryaṃ sadaiveha bālānāṃ hitam icchatā ||

“Miñjikā and Miñjika—this paired couple—are born of Rudra (Śiva). Therefore, anyone who seeks the welfare of children should, here in this world, always offer reverent salutations to this pair.”

मिज्जिकाMijjikā (a female name)
मिज्जिका:
Karta
TypeNoun
Rootमिज्जिका
FormFeminine, Nominative, Singular
मिज्जिकम्Mijjika (a male name)
मिज्जिकम्:
Karta
TypeNoun
Rootमिज्जिक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मिथुनम्pair/couple
मिथुनम्:
Karta
TypeNoun
Rootमिथुन
FormNeuter, Nominative, Singular
रुद्रसम्भवम्born from Rudra (Śiva)
रुद्रसम्भवम्:
TypeAdjective
Rootरुद्र-सम्भव
FormNeuter, Nominative, Singular
नमस्कार्यworthy to be saluted
नमस्कार्य:
TypeAdjective
Rootनमस्-√कृ
FormNeuter, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
बालानाम्of children
बालानाम्:
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Genitive, Plural
हितम्welfare/good
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छताby one who desires
इच्छता:
Karana
TypeAdjective
Root√इष्
FormMasculine, Instrumental, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
M
Miñjikā
M
Miñjika
R
Rudra (Śiva)

Educational Q&A

The verse teaches that reverence (namaskāra) to certain auspicious, Śiva-origin beings is a dharmic act specifically linked with seeking and securing the welfare of children.

Mārkaṇḍeya identifies Miñjikā and Miñjika as a divinely originated pair from Rudra and instructs that those concerned for children’s well-being should regularly bow to them.