Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext

Dvaita-vana

विश्वामित्रस्तु प्रथमं कुमारं शरणं गत: । स्तवं दिव्यं सम्प्रचक्रे महासेनस्थ चापि स:,विश्वामित्रजी सबसे पहले कुमार कार्तिकेयकी शरणमें गये तथा उन्होंने महासेनकी दिव्य स्तोत्रोंद्वारा स्तुति भी की

viśvāmitras tu prathamaṃ kumāraṃ śaraṇaṃ gataḥ | stavaṃ divyaṃ sampracakre mahāsenasya cāpi saḥ ||

Viśvāmitra first sought refuge in Kumāra (Kārttikeya), and he also composed and offered a divine hymn of praise to Mahāsena.

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रथमम्first/at first
प्रथमम्:
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormNeuter, Accusative, Singular
कुमारम्the Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
कुमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Accusative, Singular
शरणम्refuge/shelter
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
गतःgone; having resorted to
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्तवम्hymn/praise
स्तवम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तव
FormMasculine, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्प्रचक्रेhe composed/produced; he performed
सम्प्रचक्रे:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-चक्र् (कृ)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
महासेनस्यof Mahāsena (Skanda)
महासेनस्य:
TypeNoun
Rootमहासेन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Viśvāmitra
K
Kumāra (Kārttikeya/Skanda)
M
Mahāsena (epithet of Kārttikeya)