Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext

Dvaita-vana

विश्वामित्रस्तु कृत्वेष्टिं सप्तर्षीणां महामुनि:,महामुनि विश्वामित्र जब सप्तर्षियोंकी इष्टि पूर्ण कर चुके, तब वे भी कामपीड़ित अग्निके पीछे-पीछे गुप्तरूपसे चल दिये थे, उस समय कोई उन्हें देख नहीं पाता था। अतः उन्होंने यह सारा वृत्तान्त यथार्थरूपसे जान लिया

The great sage Viśvāmitra, having completed the iṣṭi for the Seven Ṛṣis, followed behind Pāvaka (Agni), who was scorched by desire, moving in secret so that none could see him. Thus he learned the whole account in truth, exactly as it had occurred.

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृत्वाhaving done/performed
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (ktvā), Active
इष्टिम्sacrificial rite/oblation (iṣṭi)
इष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
सप्तर्षीणाम्of the seven sages
सप्तर्षीणाम्:
TypeNoun
Rootसप्तर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच