Shloka 9

षड्भिरेव तदा जातमाहुस्तद्वनवासिन: । सप्तर्षीनाह च स्वाहा मम पुत्रोडयमित्युत

ṣaḍbhir eva tadā jātam āhus tad-vanavāsinaḥ | saptarṣīn āha ca svāhā mama putro ’yam ity uta ||

Mārkaṇḍeya said: “At that time, the forest-dwellers declared that the child had been born from the six (the Kṛttikās). And Svāhā, too, addressed the Seven Ṛṣis, saying, ‘Indeed, this is my son.’”

षड्भिःby six
षड्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
जातम्born/produced
जातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजात
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey said/they have said
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वनवासिनःforest-dwellers
वनवासिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवनवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeNoun (Numeral)
Rootसप्त
Form—, —, —
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वाहाSvāhā (exclamation/name)
स्वाहा:
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उतalso/and (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Svāhā
S
Saptarṣi (Seven Ṛṣis)
T
the six (Kṛttikās, implied by context)
F
forest-dwellers (vanavāsinaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how identity and legitimacy can be established through multiple forms of recognition—public testimony (the forest-dwellers) and authoritative declaration (Svāhā before the Saptarṣis). It reflects the epic’s concern with acknowledged lineage and socially affirmed truth.

Mārkaṇḍeya narrates a birth account: people in the forest say the child is ‘born of the six,’ and Svāhā addresses the Seven Ṛṣis, claiming the child as her son. The scene situates the child’s origin within a well-known mythic framework involving sages and divine figures.