Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
मैथुनायेह सम्प्राप्ता काम॑ प्राप्तं द्रुतं चर । जामयो मां प्रतीक्षन्ते गमिष्यामि हुताशन,शिवा बोली--अग्निदेव! तुम हमें सदा ही प्रिय रहे हो; परंतु हमलोग तुमसे सदा डरती आ रही हैं। इन दिनों तुम्हारी चेष्टाओंसे मनकी बात जानकर मेरी सखियोंने मुझे तुम्हारे पास भेजा है। मैं समागमकी इच्छासे यहाँ आयी हूँ। तुम स्वतः प्राप्त हुए काम-सुखका शीघ्र उपभोग करो। हुताशन! वे भगिनीस्वरूपा सखियाँ मेरी राह देख रही हैं, अतः मैं शीघ्र चली जाऊँगी
maithunāyeha samprāptā kāmaṁ prāptaṁ drutaṁ cara | jāmayo māṁ pratīkṣante gamiṣyāmi hutāśana ||
Śivā said: “O Agnideva (Hutāśana)! You have always been dear to us, yet we have also always feared you. Now, understanding the desire in your mind through your recent advances, my companions have sent me to you. I have come here wishing for union; therefore, quickly enjoy the pleasure that has come to you of its own accord. O Hutāśana, my sister-like friends are waiting for me on the way, so I must depart soon.”
मार्कण्डेय उवाच