Shloka 7

मार्कण्डेय उदाच ततो<ग्निरुपयेमे तां शिवां प्रीतिमुदायुतः । प्रीत्या देवी समायुक्ता शुक्र जग्राह पाणिना,मार्कण्डेयजी कहते हैं--राजन! तब अग्निदेवने प्रेम और प्रसन्नताके साथ उस शिवाको हृदयसे लगाया। (शिवाके रूपमें) “स्वाहा” देवीने प्रेमपूर्वक अग्निदेवसे समागम करके उनके वीर्यको हाथमें ले लिया

mārkaṇḍeya uvāca tato 'gnir upayeme tāṃ śivāṃ prītim udāyutaḥ | prītyā devī samāyuktā śukraṃ jagrāha pāṇinā ||

Mārkaṇḍeya said: Then Agni, filled with love and delight, took that auspicious lady as his consort and embraced her. United with him in affection, the goddess—(in the form of Svāhā)—received Agni’s seed in her hand.

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अग्निःAgni (Fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
उपयेमेapproached; took (as wife)
उपयेमे:
TypeVerb
Rootउप-या
FormPerfect, 3, Singular, Atmanepada
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
शिवाम्the auspicious lady (Shivā/Svāhā)
शिवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रीतिम्affection, love
प्रीतिम्:
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
उदायुतःendowed with; filled with
उदायुतः:
TypeAdjective
Rootउद्-आयुत
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीत्याwith love
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
देवीthe goddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
समायुक्ताunited; joined (in union)
समायुक्ता:
TypeAdjective
Rootसम्-युज्
FormFeminine, Nominative, Singular
शुक्रम्semen; virile seed
शुक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
जग्राहtook; seized
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
पाणिनाwith (her) hand
पाणिना:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
Ś
Śivā
S
Svāhā
Ś
śukra (Agni’s seed)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical-cosmic idea that immense power (śukra/tejas) should be received and regulated through a fitting vessel and intention; when guided by proper agency, it contributes to order rather than chaos.

Mārkaṇḍeya narrates that Agni unites with an auspicious goddess—identified as Svāhā in the guise of Śivā—and she receives Agni’s generative essence in her hand, a detail that prepares for subsequent mythic developments involving that potency.