Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)
देवानां वह हव्यं त्वमहं वीर सुदुर्बल: । अथ त्वं गच्छ मध्वक्ष॑ प्रियमेतत् कुरुष्व मे,वीर! तुम देवताओंके पास उनका हविष्य पहुँचाओ। मैं अत्यन्त दुर्बल हो गया हूँ। अब केवल तुम्हीं अग्निपदपर प्रतिष्ठित हो जाओ और मेरा यह प्रिय कार्य सम्पन्न करो”
devānāṁ vaha havyaṁ tvam ahaṁ vīra sudurbalaḥ | atha tvaṁ gaccha madhv-akṣa priyaṁ etat kuruṣva me vīra ||
Mārkaṇḍeya said: “O hero, carry the oblation meant for the gods. I have become exceedingly weak. Therefore go now, O honey-eyed one, and do what is dear to me—complete this cherished task, O brave one.”
मार्कण्डेय उवाच