Shloka 8

देवास्तत्रापि गच्छन्ति मार्गमाणा यथादिशम्‌ | दृष्टवा त्वग्निरथर्वाणं ततो वचनमत्रवीत्‌,तब देवतालोग सब दिशाओंमें उनकी खोज करते हुए वहाँ भी पहुँचने लगे। एक दिन अथर्वा (अंगिरा)-को देखकर अग्निने उनसे कहा--

devās tatrāpi gacchanti mārgamāṇā yathādiśam | dṛṣṭvā tv agnir atharvāṇaṃ tato vacanam abravīt ||

Mārkaṇḍeya said: “The gods, searching in every direction as they had been instructed, came even to that place. Then Agni, on seeing Atharvan, addressed him with words—thus the next counsel and action are set in motion.”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गच्छन्तिgo/come
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मार्गमाणाःseeking/searching
मार्गमाणाः:
TypeVerb
Rootमार्ग
Formशानच् (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आदिशम्instruction/direction (given order)
आदिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदिश्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अग्निःAgni (Fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
अथर्वाणम्Atharvan (sage Atharva)
अथर्वाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootअथर्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रवीत्said/spoke
अत्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
Devāḥ (the gods)
A
Agni
A
Atharvan (Atharvā/Atharvāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined pursuit of a task “as directed” (yathādiśam) and the role of wise, timely speech: divine beings act with purpose, and counsel from a knowledgeable figure (Agni speaking to Atharvan) becomes the pivot for the next ethical or practical step.

The gods, engaged in a search, arrive at the relevant place while following given instructions. Agni then encounters Atharvan and begins a conversation, signaling a transition to the next episode where guidance or a decision will be articulated.