Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)

महतां चैव भूतानां सर्वेषामिह यः पति: । भगवान्‌ स महातेजा नित्यं चरति पावक:,“वे ही इस जगतके सम्पूर्ण महाभूतोंके पति हैं। उनमें सम्पूर्ण ऐश्वर्य सुशोभित हैं। वे महातेजस्वी अग्निदेव सदा सर्वत्र विचरण करते हैं

mahatāṃ caiva bhūtānāṃ sarveṣām iha yaḥ patiḥ | bhagavān sa mahātejā nityaṃ carati pāvakaḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “He who is the lord of all the great beings here—indeed of all beings—is the Blessed One. Endowed with mighty splendor, that Fire-god (Pāvaka) ever moves everywhere.”

महताम्of the great
महताम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूतानाम्of beings / elements
भूतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पतिःlord, master
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the blessed one; the divine
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
चरतिmoves, roams
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
पावकःFire (Agni), the purifier
पावकः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
P
Pāvaka