Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father

ततो नादृश्यत तदा सौभं कुरुकुलोद्वह । अन्तहितं माययाभूत्‌ ततो5हं विस्मितो5$भवम्‌,कुरुकुलशिरोमणे! परंतु उस समय सौभविमान मायासे अदृश्य हो गया, अतः किसी प्रकार दिखायी नहीं देता था। इससे मुझे बड़ा आश्चर्य हुआ

tato nādṛśyata tadā saubhaṁ kurukulodvaha | antahitaṁ māyayābhūt tato 'haṁ vismito 'bhavam, kurukulaśiromaṇe ||

Then, O foremost bearer of the Kuru line, the Saubha aerial city could no longer be seen. Hidden by illusion, it vanished from sight; and I, O crest-jewel of the Kurus, was filled with astonishment.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
not
:
TypeIndeclinable
Root
अदृश्यतwas seen / appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), 3, singular, Atmanepada, Kartari (intransitive sense)
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सौभम्the Saubha (aerial city/vehicle)
सौभम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौभ
Formneuter, nominative/accusative, singular
कुरुकुलोद्वहO bearer of the Kuru lineage
कुरुकुलोद्वह:
TypeNoun
Rootकुरुकुल-उद्वह
Formmasculine, vocative, singular
अन्तर्हितम्hidden, made to disappear
अन्तर्हितम्:
TypeAdjective
Rootअन्तर्हित
Formneuter, nominative/accusative, singular
माययाby illusion/magic
मायया:
Karana
TypeNoun
Rootमाया
Formfeminine, instrumental, singular
अभूत्became, came to be
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Lun), 3, singular, Parasmaipada
ततःthereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formnominative, singular
विस्मितःastonished
विस्मितः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
Formmasculine, nominative, singular
अभवम्I became
अभवम्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 1, singular, Parasmaipada
कुरुकुलशिरोमणेO crest-jewel of the Kuru lineage
कुरुकुलशिरोमणे:
TypeNoun
Rootकुरुकुल-शिरोमणि
Formmasculine, vocative, singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
सौभ (Saubha)
कुरुकुल (Kuru lineage)