Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)

दाम्भिको दुष्कृतः प्रायः शूद्रेण सदृूशो भवेत्‌ । मैं तो अभी आपको ब्राह्मण मानता हूँ। आपके ब्राह्मण होनेमें संदेह नहीं है। जो ब्राह्मण होकर भी पतनके गर्तमें गिरानेवाले पापकर्मोंमें फँसा हुआ है और प्राय: दुष्कर्मपरायण तथा पाखंडी है, वह शूद्रके समान है

“I still regard you as a brāhmaṇa; there is no doubt about your being a brāhmaṇa. Yet a brāhmaṇa who, though born a brāhmaṇa, is ensnared in sinful deeds that cast him into the pit of downfall—one who is mostly devoted to wrongdoing and given to hypocrisy—such a man is like a Śūdra.”

दाम्भिकःhypocritical, pretentious
दाम्भिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootदाम्भिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्कृतःevil-doing, wicked
दुष्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रायःgenerally, for the most part
प्रायः:
TypeIndeclinable
Rootप्रायः (अव्यय)
शूद्रेणwith/like a Śūdra (by comparison)
शूद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
सदृशःsimilar, like
सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be / should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच