Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

अदेशस्थं हि ते स्थानमिति व्याधो<ब्रवीदिदम्‌ । गृहं गच्छाव भगवन्‌ यदि ते रोचतेडनघ,इसके बाद व्याधने कहा--“भगवन्‌! यह स्थान आपके ठहरनेयोग्य नहीं है। अनघ! यदि आपकी रुचि हो तो हम दोनों हमारे घरपर चलें”

adeśasthaṃ hi te sthānam iti vyādho ’bravīd idam | gṛhaṃ gacchāva bhagavan yadi te rocate ’nagha ||

The hunter said, “This place is not suitable for you to stay in. O venerable one, O blameless sage—if it pleases you, let us both go to my home.”

अदेशस्थम्unsuitable for the place / not fit to stay here
अदेशस्थम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअदेशस्थ
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
स्थानम्place; lodging
स्थानम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
व्याधःthe hunter
व्याधः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याध
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
इदम्this (statement)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहम्to the house / home
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छावlet us two go
गच्छाव:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Loṭ), 1st, Dual, Parasmaipada
भगवन्O venerable one / O Lord
भगवन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
रोचतेpleases (you) / is agreeable (to you)
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

व्याध उवाच

V
Vyadha (the hunter)
B
Bhagavan (addressed sage/guest)
G
Griha (home/house)

Educational Q&A

Dharma includes practical care and hospitality: recognizing what is appropriate for a guest (especially a revered ascetic) and offering a proper, safe place to stay, with humility and consent.

The hunter addresses a revered guest/sage, notes that the current spot is unsuitable for lodging, and respectfully invites him to come to the hunter’s home if he agrees.