Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

शृणुयाद्‌ यः स धर्मात्मा पुत्रवांश्व भवेन्नर: । आयुष्मान्‌ भूतिमांश्वैव श्रुत्वा भवति पर्वसु । न च व्याधिभयं किंचित्‌ प्राप्रोति विगतज्वर:

śṛṇuyād yaḥ sa dharmātmā putravāṁś ca bhaven naraḥ | āyuṣmān bhūtimāṁś caiva śrutvā bhavati parvasu | na ca vyādhibhayaṁ kiṁcit prāpnoti vigatajvaraḥ ||

Markandeya said: Whoever listens to this becomes a righteous-souled person; that man is blessed with sons, long life, and prosperity. Having heard it at sacred occasions and festival times, he gains well-being, and no fear of disease comes upon him—his fever is dispelled.

शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormVidhi-lin (optative), 3rd, singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
धर्मात्माrighteous-souled (virtuous)
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रवान्having sons
पुत्रवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवेत्would become / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormVidhi-lin (optative), 3rd, singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
आयुष्मान्long-lived
आयुष्मान्:
Karta
TypeAdjective
Rootआयुष्मत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
भूतिमान्prosperous
भूतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभूतिमत् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormLat (present indicative), 3rd, singular, Parasmaipada
पर्वसुon sacred occasions / at festivals
पर्वसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formneuter, locative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्याधि-भयम्fear of disease
व्याधि-भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याधिभय (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
किंचित्at all / any
किंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्राप्नोतिattains / meets with
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
FormLat (present indicative), 3rd, singular, Parasmaipada
विगत-ज्वरःfree from fever
विगत-ज्वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootविगतज्वर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

The verse presents a phalaśruti: attentive listening to a sacred account is itself a dharmic act that yields ethical refinement and tangible blessings—offspring, longevity, prosperity, and freedom from illness—especially when heard on auspicious occasions.

Mārkaṇḍeya concludes or endorses the preceding sacred narration by stating its fruits: whoever hears it becomes righteous and gains worldly and bodily well-being, emphasizing the merit of śravaṇa (hearing) within the Mahābhārata’s ritual-ethical frame.