Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मातापितृपूजन-प्रधानधर्मः (Primacy of Filial Service) — Mārkaṇḍeya’s Account of the Vyādha’s Instruction

दिव्यैश्व पुष्पैस्तं देवा: समन्तात्‌ पर्यवारयन्‌ । देवदुन्दुभयश्चापि नेदु: स्वयमनीरिता:,देवतालोग चारों ओरसे उनपर दिव्य फूलोंकी वर्षा करने लगे। देवताओंकी दुन्दुभियाँ स्वयं बिना किसी प्रेरणाके बज उठीं

divyaiś ca puṣpais taṃ devāḥ samantāt paryavārayan | devadundubhayaś cāpi neduḥ svayam anīritāḥ |

Mārkaṇḍeya said: The gods, from all sides, showered him with celestial flowers. And the divine kettledrums of the gods resounded of their own accord, without anyone setting them in motion—an auspicious sign of heavenly approval and the moral grandeur of the moment.

दिव्यैःwith divine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुष्पैःflowers
पुष्पैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Instrumental, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
समन्तात्from all sides
समन्तात्:
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
पर्यवारयन्surrounded/encircled
पर्यवारयन्:
TypeVerb
Rootपरि+वृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
देवदुन्दुभयःdivine kettledrums (drums of the gods)
देवदुन्दुभयः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवदुन्दुभि
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नेदुःsounded/roared
नेदुः:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (Lit), 3rd, Plural, Parasmaipada
स्वयम्of themselves
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
अनीरिताःnot set in motion / unprompted
अनीरिताः:
TypeAdjective
Rootअनीरित
FormFeminine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
Devāḥ (the gods)
D
Devadundubhi (divine kettledrums)
D
Divya-puṣpa (celestial flowers)

Educational Q&A

Righteousness and spiritual excellence are recognized not only by human society but symbolically by the cosmos itself: spontaneous auspicious signs (flowers and heavenly drums) indicate divine assent and the moral weight of the event being described.

Mārkaṇḍeya narrates that the gods honor the central figure of the episode by showering celestial flowers from all directions, while divine drums sound on their own—marking a climactic, celebratory moment with unmistakable heavenly endorsement.