Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

प्राकारैश्न पुरद्वारैः प्रासादैश्व पृथग्विधै: । नगराणि न शोभन्ते हीनानि ब्राह्मणोत्तमै:,चहारदीवारियों, नगरद्वारों और भिन्न-भिन्न महलोंसे भी नगरोंकी तबतक शोभा नहीं होती जबतक वहाँ श्रेष्ठ ब्राह्मण न रहें

prākāraiś ca puradvāraiḥ prāsādaiś ca pṛthagvidhaiḥ | nagarāṇi na śobhante hīnāni brāhmaṇottamaiḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “Cities do not truly shine merely because they have ramparts, gates, and many kinds of palaces. A city bereft of the best of Brāhmaṇas has no real splendor.”

प्राकारैःby ramparts/walls
प्राकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्राकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
पुरद्वारैःby city-gates
पुरद्वारैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरद्वार
FormNeuter, Instrumental, Plural
प्रासादैःby palaces
प्रासादैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रासाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पृथग्विधैःof various kinds
पृथग्विधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपृथग्विध
FormMasculine, Instrumental, Plural
नगराणिcities
नगराणि:
Karta
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोभन्तेshine/are beautiful
शोभन्ते:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
हीनानिdevoid of, lacking
हीनानि:
TypeAdjective
Rootहीन
FormNeuter, Nominative, Plural
ब्राह्मणोत्तमैःby the best Brahmins (i.e., without them)
ब्राह्मणोत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मणोत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
C
cities (nagarāṇi)
R
ramparts (prākārāḥ)
C
city-gates (puradvārāṇi)
P
palaces (prāsādāḥ)
E
excellent Brāhmaṇas (brāhmaṇottamāḥ)

Educational Q&A

Material grandeur—walls, gates, and palaces—does not constitute a city’s true greatness. Real splendor arises from the presence of exemplary Brāhmaṇas who sustain dharma through learning, counsel, ritual, and moral guidance.

Yudhiṣṭhira is reflecting on what makes a kingdom flourish. He contrasts external fortifications and royal architecture with the inner strength of a community grounded in dharma, emphasizing the civic importance of virtuous and learned Brāhmaṇas.