Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Dharma-vyādha on the Subtlety of Dharma, Karma, and the Continuity of the Jīva (Āraṇyaka-parva 200)

स मुहूर्त ध्यात्वा बाष्पसम्पूर्णनयन उद्विग्न-हदयो वेपमानो विसंज्ञकल्पः प्राउजलिरब्रवीत्‌ । किमहमेनं न प्रत्यभिज्ञास्यामीह हानेन सहस््र-कृत्वश्चितिषु यूपा आहिता:,“उसने दो घड़ीतक ध्यान करके नेत्रोंमें आँसू भरकर उद्विग्न हृदयसे काँपते हुए अचेतकी-सी दशामें हाथ जोड़कर कहा--मैं इन्हें क्यों नहीं पहचानूगा। इन्होंने एक हजार बार अग्निस्थापनके समय यज्ञ-यूपोंकी स्थापना की है

sa muhūrtaṁ dhyātvā bāṣpa-sampūrṇa-nayana udvigna-hṛdayo vepamāno visaṁjña-kalpaḥ prāñjalir abravīt— kim aham enaṁ na pratyabhijñāsyāmīha? anena sahasra-kṛtvaś citīṣu yūpā āhitāḥ.

After pondering for a moment, his eyes brimming with tears, his heart distressed, trembling and almost fainting, he spoke with folded hands: “How could I fail to recognize him here? With this very man, a thousand times over, I have set up the sacrificial posts (yūpa) at the fire-altars.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
ध्यात्वाhaving meditated/thought
ध्यात्वा:
TypeVerb
Rootध्यै
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage), Non-finite
बाष्प-सम्पूर्ण-नयनःwhose eyes were full of tears
बाष्प-सम्पूर्ण-नयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootबाष्पसम्पूर्णनयन
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्विग्न-हृदयःwith an agitated heart
उद्विग्न-हृदयः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्विग्नहृदय
FormMasculine, Nominative, Singular
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta
TypeVerb
Rootवेप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
विसंज्ञ-कल्पःas if unconscious
विसंज्ञ-कल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootविसंज्ञकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राञ्जलिःwith joined hands
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
किम्why?/how?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
एनम्him/this person
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोगः)
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रत्यभिज्ञास्यामिshall recognize
प्रत्यभिज्ञास्यामि:
TypeVerb
Rootप्रति + अभि + ज्ञा
FormFuture (लृट्), First, Singular, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अनेनby/with him; by this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सहस्र-कृत्वःa thousand times
सहस्र-कृत्वः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रकृत्वस्
चितिषुon the fire-altars
चितिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचिति
FormFeminine, Locative, Plural
यूपाःsacrificial posts
यूपाः:
Karta
TypeNoun
Rootयूप
FormMasculine, Nominative, Plural
आहिताःwere set/placed/established
आहिताः:
TypeVerb
Rootआ + धा
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker)
Y
yūpa (sacrificial post)
C
citi (fire-altar)