सरश्नेदमस्य दक्षिणाभिर्दत्ताभिगोभिरति-क्रममाणाभि: कृतम् । अत्र चाहूं प्रतिवसामीति,“इनके द्वारा दक्षिणामें दी हुई गौओंके आने-जानेसे यह सरोवर बन गया है, जिसमें मैं निवास कर रहा हूँ!
saraḥ snedam asya dakṣiṇābhir dattābhir gobhir ati-kramamāṇābhiḥ kṛtam | atra cāhaṃ prativasāmīti |
Vaiśampāyana said: “This lake has been formed by the cows that were given away as sacrificial fees (dakṣiṇā) as they continually passed to and fro. Here, indeed, I dwell.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and religious value of dāna—especially giving dakṣiṇā in the form of cows—suggesting that sustained acts of generosity and ritual duty can leave enduring, tangible marks on the world, even shaping sacred places.
The speaker explains the origin of a particular lake: it was created by the repeated movement of cows that had been gifted as dakṣiṇā. He then states that he resides at that very lake, marking it as a significant locale within the story’s sacred landscape.