Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः

Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction

अनित्यं यौवनं रूपं जीवितं रत्नसंचय: । ऐश्वर्य प्रियसंवासो गृध्येत्‌ तत्र न पण्डित:,'यौवन, रूप, जीवन, रत्नोंका संग्रह, ऐश्वर्य तथा प्रियजनोंका एकत्र निवास--ये सभी अनित्य हैं; अतः विद्वान्‌ पुरुष उनकी अभिलाषा न करे

anityaṁ yauvanaṁ rūpaṁ jīvitaṁ ratnasañcayaḥ | aiśvarya-priyasaṁvāso gṛdhyet tatra na paṇḍitaḥ ||

Youth, beauty, life itself, the hoarding of jewels, worldly power, and even the comfort of living together with those one loves—all these are impermanent. Therefore a wise person does not cling to them with craving, nor makes them the object of greedy pursuit.

अनित्यम्impermanent
अनित्यम्:
TypeAdjective
Rootअनित्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootयौवन
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्beauty/form
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Nominative, Singular
रत्नसंचयःaccumulation of jewels/treasure-hoard
रत्नसंचयः:
Karta
TypeNoun
Rootरत्न-संचय
FormMasculine, Nominative, Singular
ऐश्वर्यम्power/wealth/sovereignty
ऐश्वर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रियसंवासःdwelling together with loved ones
प्रियसंवासः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रिय-संवास
FormMasculine, Nominative, Singular
गृध्येत्should desire/should be greedy for
गृध्येत्:
TypeVerb
Rootगृध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रtherein/with regard to those
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
पण्डितःa wise man/scholar
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Y
yauvana (youth)
R
rūpa (beauty/form)
J
jīvita (life)
R
ratna (jewels)
A
aiśvarya (sovereignty/wealth)
P
priya (loved ones/companions)

Educational Q&A

All attractive supports of worldly attachment—youth, beauty, life, wealth, power, and even beloved companionship—are unstable; therefore the wise restrain craving and do not base their aims on what must pass away.

Vaiśampāyana, continuing his narration, states a general ethical reflection: a paṇḍita recognizes the transience of worldly goods and relationships and thus avoids greedy attachment—an outlook that frames the forest-episode ethos of endurance and renunciation.