Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

मनुष्याणामनुयुगं हसतीति निबोध मे । राजानो ब्राह्माणा वैश्या: शूद्राश्वैव युधिष्ठिर

manuṣyāṇām anuyugaṁ hasatīti nibodha me | rājāno brāhmaṇā vaiśyāḥ śūdrāś caiva yudhiṣṭhira

Mārkaṇḍeya said: “Understand from me how, in each successive age, human society becomes a matter of ridicule and decline. O Yudhiṣṭhira—kings, brāhmaṇas, vaiśyas, and śūdras alike (all fall into that pattern).”

मनुष्याणाम्of men / among humans
मनुष्याणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
अनुयुगम्in each age / age after age
अनुयुगम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनुयुग
Formtrue
हसतिlaughs
हसति:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formtrue
निबोधunderstand / know
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःbrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
वैश्याःvaisyas
वैश्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शूद्राःsudras
शूद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
R
rājānaḥ (kings)
B
brāhmaṇāḥ
V
vaiśyāḥ
Ś
śūdrāḥ
Y
yuga (age/epoch)