Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

संचयेन तथाल्पेन भवन्त्याब्यमदान्विता: । धनं विश्वासतो न्यस्तं मिथो भूयिष्ठशो नरा:,राजन! थोड़ेसे धनका संग्रह हो जानेपर लोग धनाढ्यताके मदसे उन्मत्त हो उठेंगे। यदि किसीने विश्वास करके अपने धनको धरोहरके रूपमें रख दिया तो अधिकांश पापाचारी और निर्लज मनुष्य उस धरोहरको हड़प लेनेकी चेष्टा करेंगे और उससे साफ कह देंगे कि हमारे यहाँ तुम्हारा कुछ भी नहीं है

saṃcayena tathālpēna bhavanty abhyamadānvitāḥ | dhanaṃ viśvāsato nyastaṃ mitho bhūyiṣṭhaśo narāḥ, rājan |

Vaiśaṃpāyana said: “O King, even a small accumulation of wealth makes people swell with the intoxication of affluence. And when money is entrusted in confidence as a deposit, most men—acting together—strive to seize it, brazenly denying, ‘You have nothing here.’”

संचयेनby accumulation
संचयेन:
Karana
TypeNoun
Rootसंचय
FormMasculine, Instrumental, Singular
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अल्पेनby a little (amount)
अल्पेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Instrumental, Singular
भवन्तिbecome
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
आभ्यांby these two
आभ्यां:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Instrumental, Dual
मद-अन्विताःendowed with intoxication/pride
मद-अन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमद + अन्वित
FormMasculine, Nominative, Plural
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
विश्वासतःin trust/trustingly
विश्वासतः:
TypeIndeclinable
Rootविश्वास
न्यस्तम्deposited/entrusted
न्यस्तम्:
TypeVerb
Rootनि + अस्
FormPast passive participle, Neuter, Accusative, Singular
मिथःmutually/among themselves
मिथः:
TypeIndeclinable
Rootमिथः
भूयिष्ठशःfor the most part/mostly
भूयिष्ठशः:
TypeIndeclinable
Rootभूयिष्ठ
नराःmen/people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājan (the King addressed)

Educational Q&A

The verse warns that even modest wealth can breed arrogance, and that trust regarding money is often betrayed; ethical conduct requires resisting pride and honoring deposits and promises.

Vaiśaṃpāyana addresses the King with a moral observation about human behavior: people become intoxicated by small gains and commonly deny entrusted wealth, highlighting the fragility of trust in society.