Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)

मम कर्म च देवेन्द्र मातलिरविस्तरेण तत्‌

mama karma ca devendra mātalir avistareṇa tat

Arjuna said: “O lord of the gods, and O Mātali—please relate that matter to me in full detail, along with what I must do.”

ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
कर्मdeed, action
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवेन्द्रO Indra (lord of gods)
देवेन्द्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
मातलिःMātali (Indra's charioteer)
मातलिः:
Karta
TypeNoun
Rootमातलि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अविस्तरेणbriefly, without विस्तार (in brief)
अविस्तरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअविस्तर
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

अजुन उवाच

A
Arjuna
I
Indra (Devendra)
M
Mātali

Educational Q&A

The verse emphasizes responsible action guided by clarity: one should seek complete understanding of one’s duty (karma) from a trustworthy authority, especially when the matter has ethical or consequential implications.

Arjuna addresses Indra and Mātali, requesting a full and detailed account of the matter at hand, including what action or duty is expected of him, indicating a transition into instruction or mission-related guidance.