Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)

ततो&हं देवदेवाय रुद्राय प्रयतो रणे

tato ’haṃ devadevāya rudrāya prayato raṇe

Then, in the midst of battle, I—composed and disciplined—turned in reverent address to Rudra, the God of gods, seeking his favor and guidance amid the demands of righteous combat.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/thereupon')
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGender: (pronoun), Case: Nominative, Number: Singular
देवदेवायto the god of gods
देवदेवाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormGender: Masculine, Case: Dative, Number: Singular
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormGender: Masculine, Case: Dative, Number: Singular
प्रयतःrestrained, purified, intent
प्रयतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रयत
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormGender: Masculine, Case: Locative, Number: Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
R
Rudra (Śiva)