Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Kubera-prasāda-vihāra and Counsel on Ajñātavāsa (कुबेरप्रसादविहारः तथा अज्ञातवासोपदेशः)

तत उक्तो भगवता दिष्टमत्रेति भारत भवितान्तस्त्वमप्येषां देहेनानयेन शत्रुहन्‌,भरतनन्दन! उनके ऐसा कहनेपर भगवान्‌ ब्रह्माने कहा--“शत्रुदमन देवराज! इसमें दैवका यही विधान है कि तुम्हीं दूसरा शरीर धारण करके इन दानवोंका अन्त कर सकोगे”

tata ukto bhagavatā diṣṭam atreti bhārata bhavitāntas tvam apy eṣāṃ dehenānyena śatruhan bharatanandana

When they had spoken thus, the Blessed Brahmā replied: “O subduer of foes, O lord of the gods! In this matter, such is the ordinance of destiny: you too will assume another body, and by that means you will bring about the end of these Dānavas.”

तत्that (statement/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
उक्तःhaving been spoken/addressed
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
भगवताby the Blessed Lord
भगवता:
Karana
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, instrumental, singular
दिष्टम्ordained, appointed
दिष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootदिश्
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formperiphrastic future (लुट्), 3rd, singular, parasmaipada
अन्तःend, destruction
अन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्त
Formmasculine, nominative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एषाम्of these
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
देहेनwith a body; by (taking) a body
देहेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेह
Formmasculine, instrumental, singular
अनयेनby another (body)
अनयेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, instrumental, singular
शत्रुहन्O slayer of enemies
शत्रुहन्:
TypeNoun
Rootशत्रुहन्
Formmasculine, vocative, singular
भरतनन्दनO delight of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
Formmasculine, vocative, singular

अजुन उवाच

B
Brahmā
I
Indra (Devarāja)
D
Dānavas
B
Bhārata (addressee epithet)
B
Bharatanandana (addressee epithet)

Educational Q&A

The verse emphasizes daiva (destiny) as a divine ordinance guiding events: the destruction of harmful forces is presented as part of cosmic order, and the hero’s duty is to act as an instrument of that ordained restoration, even through a future embodiment.

Brahmā responds to a request or concern by declaring that the end of certain Dānavas is fixed by fate, and that the addressed hero—identified as the lord of the gods and foe-slayer—will take on another body and thereby accomplish their destruction.