Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Divyāstrāṇāṃ Pradarśana-nivāraṇa

Display of Divine Weapons and Its Prohibition

अब्र॒ुवं मातलिं भीत॑ं पश्य मे भुजयोर्बलम्‌ | अस्त्राणां च प्रभावं वै धनुषो गाण्डिवस्थ च,मातलिका यह वचन सुनकर मैंने स्वयं ही अपने-आपको सँभाला और दानवोंके उस महान्‌ मायाबलका निवारण करते हुए भयभीत मातलिसे कहा--'सूत! आप डरें मत। स्थिरतापूर्वक रथपर बैठे रहें और देखें, मेरी इन भुजाओंमें कितना बल है? मेरे गाण्डीव धनुष तथा अस्त्रोंका कैसा प्रभाव है? आज मैं अपने अस्त्रोंकी मायासे इन दानवोंकी इस भयंकर माया तथा घोर अन्धकारका विनाश किये देता हूँ

arjuna uvāca | abruvaṁ mātaliṁ bhītaṁ paśya me bhujayor balam | astrāṇāṁ ca prabhāvaṁ vai dhanuṣo gāṇḍīvasya ca ||

Arjuna said: “O frightened Mātali, look upon the strength of my two arms, and indeed the power of my weapons and of the Gāṇḍīva bow. Do not be afraid; remain steady upon the chariot. By the might of my divine missiles I shall dispel this terrible demonic illusion and the dense darkness it has cast.”

अब्रुवम्I said/spoke
अब्रुवम्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 1, Singular, Parasmaipada
मातलिम्to Mātali
मातलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
भीतम्frightened
भीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीत (कृदन्त; √भी)
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यsee/look
पश्य:
Karma
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), 2, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
भुजयोःof (my) two arms
भुजयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Dual
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्राणाम्of weapons/missiles
अस्त्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
प्रभावम्power/effect
प्रभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
धनुषःof the bow
धनुषः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
गाण्डीवस्यof Gāṇḍīva
गाण्डीवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगाण्डीव (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
G
Gāṇḍīva (bow)
A
Astra (divine weapons)

Educational Q&A

Courage joined with responsibility: Arjuna steadies a fearful companion and affirms disciplined confidence in his rightful strength and skill, using power not for boastfulness but to protect and to counter destructive deception (māyā).

During a confrontation involving demonic illusion and darkness, Mātali becomes afraid. Arjuna addresses him directly, urging him to remain steady on the chariot and declaring that he will demonstrate the power of his arms, the Gāṇḍīva bow, and his astras to destroy the demons’ terrifying māyā.