Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra

स देवपितृगन्धर्वै: कुरूणां कीर्तिवर्धन: । मानित: कुरुते5स्त्राणि शक्रसझनि भारत,भारत! कुरुकुलकी कीर्ति बढ़ानेवाले अर्जुन इन्द्रभवनमें देवताओं, पितरों तथा गन्धर्वोंसे सम्मानित हो अस्त्रविद्याका अभ्यास करते हैं

sa devapitṛgandharvaiḥ kurūṇāṃ kīrtivardhanaḥ | mānitaḥ kurute 'strāṇi śakrasadmani bhārata ||

Kubera said: “O Bhārata, Arjuna—who increases the renown of the Kurus—dwells in Indra’s celestial abode. Honoured by the gods, the Pitṛs, and the Gandharvas, he diligently practices and perfects the science of divine weapons.”

सःhe (Arjuna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवby/with the gods
देव:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
पितृby/with the Pitṛs (manes)
पितृ:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
गन्धर्वैःby/with the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
कीर्तिवर्धनःincreasing (their) fame
कीर्तिवर्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootकीर्ति-वर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
मानितःhonored
मानितः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानित
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुतेpractises / performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
शक्रसद्मनिin Indra's abode
शक्रसद्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र-सद्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
A
Arjuna
K
Kuru dynasty (Kurūṇām)
Ś
Śakra (Indra)
I
Indra’s abode (Śakrasadman)
D
Devas
P
Pitṛs
G
Gandharvas
A
Astras (divine weapons)

Educational Q&A

True power is grounded in disciplined learning and humility: even a great hero like Arjuna advances by respectful training under higher authority, earning honor through merit and right conduct rather than arrogance.

Kubera informs Yudhiṣṭhira that Arjuna is in Indra’s celestial residence, where he is welcomed and honored by divine beings and is actively practicing and mastering celestial weapons (astras) in preparation for future challenges.