Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Kubera’s Fivefold Nīti and Protection of the Pāṇḍavas (वैश्रवणोपदेशः)

नानामृगगणैर्जुष्टं कौन्तेय: सत्यविक्रम: । पदाति भ्रत्िभि: सार्धथ प्रातिछतत युधिछिर:,फिर सत्यपराक्रमी कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर अपने भाइयोंके साथ पैदल ही (वृषपर्वकि बताये हुए मार्गपर) चले, जो अनेक जातिके मृगोंके झुंडोंसे भरा हुआ था

nānāmṛgagaṇair juṣṭaṃ kaunteyaḥ satyavikramaḥ | padātibhrātṛbhiḥ sārdhaṃ prātiṣṭhata yudhiṣṭhiraḥ ||

Vaiśampāyana said: Then Yudhiṣṭhira, Kuntī’s son—steadfast in truth and proven in valor—set out on foot together with his brothers, proceeding along the route that had been indicated, through a region thronged with herds of many kinds of wild animals.

नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
मृग-गणैःby herds of deer/animals
मृग-गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootमृगगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
जुष्टम्frequented, inhabited
जुष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजुष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular
कौन्तेयःson of Kunti (Yudhishthira)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्य-विक्रमःof true valor
सत्य-विक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
पदाति-भ्रातृभिःwith (his) brothers on foot
पदाति-भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपदातिभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्धम्together with
सार्धम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
प्रातिष्ठत्set out, departed
प्रातिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Active
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
B
brothers of Yudhiṣṭhira (Pāṇḍavas)
W
wild animals (mṛga-gaṇa)