Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar

Gandhamādana Continuation

यैर््यमाना: सुभृशं तपस्तप्यन्ति मानवा: । कामकामा: स्वर्गकामा यज्ञांस्तन्वन्ति चापरे,उन सबसे अत्यन्त पीड़ित होकर लोग तप करने लगते हैं। कुछ लोग भोग और स्वर्गकी कामनासे यज्ञोंका अनुष्ठान करते हैं

yair yamānāḥ subhṛśaṃ tapas tapyanti mānavāḥ | kāmakāmāḥ svargakāmā yajñāṃs tanvanti cāpare ||

Driven and tormented by those pressures, people undertake severe austerities (tapas). Others, longing for pleasures (bhoga) and yearning for heaven (svarga), arrange and perform sacrificial rites (yajña).

यैःby which/whom
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
ईर्यमाणाःbeing impelled/urged
ईर्यमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootईर् (ईरयति)
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive, शानच् (present passive participle)
सुभृशम्excessively, very much
सुभृशम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसुभृशम्
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तप्यन्तिthey practice austerity / they do penance
तप्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
कामकामाḥdesiring pleasures (desire-desiring)
कामकामाḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootकामकाम
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गकामाḥdesiring heaven
स्वर्गकामाḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वर्गकाम
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञान्sacrifices, rites
यज्ञान्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Plural
तन्वन्तिthey extend/perform (carry out)
तन्वन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootतन्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural

भीम उवाच

B
Bhima
M
mānavāḥ (people/humans)
T
tapas (austerity)
Y
yajña (sacrifice)
S
svarga (heaven)