Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Bhīma–Hanūmān Dialogue on Yugas (युगवर्णनम्)

हनूमानुवाच यत्‌ ते मम परिज्ञाने कौतूहलमरिंदम । तत्‌ सर्वमखिलेन त्वं शृणु पाण्डवनन्दन

hanūmān uvāca yat te mama parijñāne kautūhalam ariṃdama | tat sarvam akhilena tvaṃ śṛṇu pāṇḍavanandana ||

Hanuman said: “O subduer of foes, since you feel curiosity about what I know and have understood, listen, O delight of the Pāṇḍavas; I shall tell you everything in full.”

हनूमान्Hanuman
हनूमान्:
Karta
TypeNoun
Rootहनूमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative/Genitive, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
परिज्ञानेin (the matter of) knowing/recognizing
परिज्ञाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरिज्ञान
FormNeuter, Locative, Singular
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौतूहल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अखिलेनcompletely/in full
अखिलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअखिल
FormNeuter, Instrumental, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
शृणुlisten/hear
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवनन्दनO son of the Pandu (Pandava’s son)
पाण्डवनन्दन:
TypeNoun
Rootपाण्डवनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

H
Hanuman
P
Pāṇḍavanandana (a Pāṇḍava, contextually Bhīma)
A
Ariṃdama (epithet of the addressed hero)