Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān

तस्मिन्‌ देवर्षिचरिते देशे परमदुर्गमे । भागीरथीपुण्यजले तर्पयांचक्रिरे तदा,पूर्वोक्त विशाल बदरीवृक्षके समीप उत्तम तीर्थोंसे सुशोभित शीतल जलवाली भागीरथी गंगा बह रही थी, उसमें सुन्दर कमल खिले हुए थे। उसके घाट मणियों और मूँगोंसे आबद्ध थे। अनेक प्रकारके वृक्ष उसके तटप्रान्तकी शोभा बढ़ा रहे थे। वह दिव्य पुष्पोंसे आच्छादित हो हृदयके हर्षोल्लासकी वृद्धि कर रही थी। उसका दर्शन करके महात्मा पाण्डवोंने उस अत्यन्त दुर्गम देवर्षिसेवित प्रदेशमें भागीरथीके पवित्र जलमें स्थित हो परम पवित्रताके साथ देवताओं, ऋषियों तथा पितरोंका तर्पण किया। इस प्रकार प्रतिदिन तर्पण और जप आदि करते हुए वे पुरुषश्रेष्ठ कुरुकुल-शिरोमणि वीर पाण्डव वहाँ ब्राह्मणोंके साथ रहने लगे। देवताओंके समान कान्तिमान्‌ नरश्रेष्ठ पाण्डव वहाँ द्रौपदीकी विचित्र क्रीड़ाएँ देखते हुए सुखपूर्वक रमण करने लगे

tasmin devarṣicarite deśe paramadurgame | bhāgīrathīpuṇyajale tarpayāṃ cakrire tadā ||

In that extremely inaccessible region, hallowed by the presence and practices of divine seers, the Pāṇḍavas then performed tarpaṇa in the sacred waters of the Bhāgīrathī. Having beheld the river—cool, lotus-adorned, its ghāṭs as if set with jewels and coral, and its banks graced by many trees—they daily offered to gods, sages, and ancestors with heightened purity, dwelling there with the brāhmaṇas and taking calm joy as they watched Kṛṣṇā (Draupadī) in her varied pastimes.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देवर्षि-चरितेfrequented/inhabited by divine seers
देवर्षि-चरिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदेवर्षि-चरित
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देशेin the region
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
परम-दुर्गमेin the extremely inaccessible (place)
परम-दुर्गमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरम-दुर्गम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
भागीरथी-पुण्य-जलेin the holy water of Bhāgīrathī (Gaṅgā)
भागीरथी-पुण्य-जले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभागीरथी-पुण्य-जल
FormNeuter, Locative, Singular
तर्पयाम्they satisfied (by libations)
तर्पयाम्:
Kriya
TypeVerb
Rootतृप्
FormPerfect (Periphrastic/Reduplicated perfect usage in epic), Third, Plural
चक्रिरेthey performed/did
चक्रिरे:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, Third, Plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

घटोत्कच उवाच

B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
D
Devarṣis (divine seers)
P
Pāṇḍavas
D
Devas (gods)
Ṛṣis (sages)
P
Pitṛs (ancestors)
D
Draupadī
B
Badarī tree (badarīvṛkṣa) (contextual, from surrounding passage)