Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

यवक्रीत-वधः

The Slaying of Yavakrīta at Raibhya’s Hermitage

तावब्रवीदृषि: क्रुद्धों यवक्रीर्वध्यतामिति । जग्मतुस्तौ तथेत्युक्त्वा यवक्रीतजिघांसया,तब क्रोधमें भरे हुए महर्षिने कहा--“यवक्रीतको मार डालो।' उस समय “बहुत अच्छा' कहकर वे दोनों यवक्रीतके वधकी इच्छासे उसका पीछा करने लगे

tāv abravīd ṛṣiḥ kruddho yava-krīr vadhyatām iti | jagmatus tau tathety uktvā yava-krī-tajighāṃsayā ||

Then the sage, inflamed with anger, declared, “Let Yavakrī be slain.” Hearing this, the two assailants replied, “So be it,” and, driven by the desire to kill Yavakrī, set out in pursuit of him.

तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
यवक्रीःYavakrī (proper name)
यवक्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootयवक्री
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यताम्let (him) be killed
वध्यताम्:
Karma
TypeVerb
Rootवध्
FormImperative, 3, Singular, Atmanepada (passive)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
जग्मतुःthe two went
जग्मतुः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect, 3, Dual, Parasmaipada
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (ktvā)
यवक्रीतfrom/of Yavakrīta
यवक्रीत:
TypeNoun
Rootयवक्रीत
FormMasculine, Ablative/Genitive, Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसया
FormFeminine, Instrumental, Singular

लोगश उवाच

Y
Yavakrī
T
the ṛṣi (sage)
T
two followers/assailants (tāv/tau)

Educational Q&A

The verse cautions that anger (krodha), even in a revered sage, can distort judgment and lead to adharma; those who assent and act (“tathā”) share responsibility as agents of that anger.

An enraged sage commands that Yavakrī be killed. Two individuals accept the order and go after Yavakrī with the intention of slaying him.